四川外國語大學(xué)考研經(jīng)驗(yàn):翻譯碩士口譯考研復(fù)試經(jīng)驗(yàn)

發(fā)布時(shí)間:2019-07-29 編輯:考研派小莉 推薦訪問:考研經(jīng)驗(yàn)
四川外國語大學(xué)考研經(jīng)驗(yàn):翻譯碩士口譯考研復(fù)試經(jīng)驗(yàn)

四川外國語大學(xué)考研經(jīng)驗(yàn):翻譯碩士口譯考研復(fù)試經(jīng)驗(yàn)內(nèi)容如下,更多考研資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費(fèi)考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費(fèi)答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

四川外國語大學(xué)考研經(jīng)驗(yàn):翻譯碩士口譯考研復(fù)試經(jīng)驗(yàn) 正文

首先,我想談?wù)勱P(guān)于出成績到復(fù)試這個(gè)時(shí)間,出了初試成績的親們,可以參照去年的分?jǐn)?shù)線,進(jìn)入考研論壇,關(guān)注大家的一個(gè)整體情況;至于說國家線,其實(shí)每年的浮動(dòng)范圍不是特別大,所以親們也就是說大概要照著350分左右考,這是最基本的要求,當(dāng)然你能夠考得越高越好了。呵呵,各位學(xué)弟學(xué)妹們,注意將每年的專業(yè)課分?jǐn)?shù)記得拿來做一個(gè)大致的評判,分?jǐn)?shù)線的劃定是與題目難度與報(bào)考人數(shù)是息息相關(guān)的。
今年是2月4號出的初試成績,中途到了3月25號左右才出的國家線,4月13,14復(fù)試的,我就想簡單說說這中途的一個(gè)月需要做什么,親們,如果已經(jīng)很確定自己能夠上國家線了,能夠進(jìn)入復(fù)試了,其他專業(yè)我不是很清楚,我就簡單說說口譯把。
一、口譯復(fù)試復(fù)習(xí)準(zhǔn)備
從大概覺得自己能夠進(jìn)入復(fù)試的時(shí)候,就知道自己應(yīng)該努力了,畢竟來說,口譯是和聽力和口語是相關(guān)的,可以說后者是前者的基礎(chǔ),所以親們,這兩個(gè)方面是最基礎(chǔ)也是很重要的。
(一)聽力練習(xí)
聽力的練習(xí),我想經(jīng)過本科階段的學(xué)習(xí),聽力的水平應(yīng)該還算是有一個(gè)比較大的提升把,這個(gè)時(shí)候需要做的是進(jìn)一步努力,推薦一個(gè)比較實(shí)用的好方法,那就是做影子練習(xí),這個(gè)練習(xí)對于自己的聽力和口語來說都是有很大的提升的,親們,可以試一試,還是一樣,在最開始的時(shí)候還是會(huì)遇到各種跟不上,嘴巴和思維不能夠synchronize,但是漸漸的練習(xí)多了,會(huì)發(fā)現(xiàn)自己的聽力有很大的進(jìn)步,嘴巴也比以前牛了很多,這個(gè)當(dāng)中的聽力需要指出,是精聽,也就是要求把一字一句聽懂,并不斷的重復(fù),反復(fù)進(jìn)行聽的練習(xí)和口語的練習(xí)。并做一個(gè)summary。親們或許會(huì)覺得這樣做很枯燥,但是親們,一定要知道,這都是做口譯的最基本的要求,不過聽力關(guān),拿什么聽得懂以后別人的講話,口語不過關(guān),拿什么對聽到的語言進(jìn)行重組和輸出。親們,要把這個(gè)事情 put it on your higher agenda。練習(xí)時(shí)間大概每天保持在一個(gè)小時(shí),選擇的書目,我是選擇的高級聽力教材也就是那個(gè)listen to this。后期的時(shí)候,保持這樣的練習(xí)過后,又必須開始注意起來口譯的練習(xí)了。
(二)參考書建議
書目有川外要求的參考書,還有就是我自己本科的口譯教材叫做什么高級口譯教程,似乎是這個(gè)吧,我不記得名字了。新東方口譯必備詞匯,還有就是自己總結(jié)的很多中國特色政經(jīng)詞匯,很厚很厚的一冊,還有就是口譯人員不得不知道的十大口譯句型,進(jìn)行口譯練習(xí)的時(shí)候,需要反復(fù)將自己做的口譯練習(xí)進(jìn)行錄音,聽辨出問題在什么地方,是不知詞語怎么翻譯,還是句型不熟悉。還是表達(dá)方式過于單一,還是仍存很多語法錯(cuò)誤。都需要一一在自己筆記本上勾注,一一再進(jìn)行rectify。親們,這個(gè)過程必不可少,是口譯者必須做到的一個(gè)最基本的步驟,英語學(xué)習(xí)的每一步,都是要反思和感悟的,沒有感悟,沒有反省,也就沒有進(jìn)步的。
對于各類題材親們都要涉及,政治,經(jīng)濟(jì),文化,旅游,健康,還有什么各式領(lǐng)導(dǎo)人講話,發(fā)言都是需要注意的。各類題材都是要熟悉的。推薦口譯網(wǎng),上面的新的資料都會(huì)進(jìn)行一個(gè)及時(shí)的發(fā)布,同傳和交傳視頻都是比較多的。
親們,可以再學(xué)有余力的同時(shí)進(jìn)行一個(gè)關(guān)注和練習(xí)。在每天保證的口譯練習(xí)的同時(shí),親們可以自己給自己嘗試著做做同傳練習(xí),我發(fā)現(xiàn)我最大的問題就是到了后面精神似乎有點(diǎn)不集中,后面就跟不上了。其實(shí)同傳也沒有想象中的那么困難。人貴在自知,自己看到了自己的優(yōu)點(diǎn),自己看到l了自己的應(yīng)該努力的方向,這就是很重要的。親們,需要指出的是,口譯和筆譯一樣,都是需要進(jìn)行反思的,英語學(xué)習(xí)的每一步,進(jìn)行反思的這一步都是很重要的,親們可以每天睡前都反思一下自己今天學(xué)到了什么,還有什么是需要進(jìn)步的。堅(jiān)持每天進(jìn)步一小步,合起來就是一大步。
至于說sight interpretation,親們,我推薦每天大概保證600到1000字的中英文視譯內(nèi)容,堅(jiān)持“順句驅(qū)動(dòng)”原則,對原文進(jìn)行一個(gè)重組練習(xí),親們,不積跬步,無以至千里,只要你夠堅(jiān)持就是可以做到的。
二、復(fù)試題型
上面介紹了基本的口譯練習(xí)方法,現(xiàn)在結(jié)合復(fù)試的題型,來談?wù)勂渌矫妫谧g復(fù)試,第一天筆譯,英翻漢,漢翻英,需要指出的是,川外比較喜歡文學(xué)翻譯,聽一個(gè)川外的老師說,要想考川外,多看看一本叫做英語世界的書,我具體也沒看過,我也不知道哈,今年的英翻漢復(fù)試考了一個(gè)語言學(xué)啊什么的,關(guān)鍵詞philology。親們注意一點(diǎn)平常的詞匯積累,準(zhǔn)備的書目,英語筆譯實(shí)務(wù)二級。張培基散文108篇。劉毅10000。
(一)筆譯
親們會(huì)很納悶,為什么我現(xiàn)在選擇筆譯二級。因?yàn)橛H們,筆譯二級的確是不簡單,是在具有一定的英語翻譯技巧之上才能夠?qū)@本書有一個(gè)比較好的理解吧,其實(shí)我筆譯復(fù)試考得不好,其實(shí)我想我不應(yīng)該談的太多的,就說說自己的拙見哈,其實(shí)英語筆譯實(shí)務(wù)二級這個(gè)書對于川外的翻譯真的沒有多大的好處,為什么那么說,因?yàn)槟巧厦娴奈恼露疾皇谴ㄍ獾目碱}的風(fēng)格,但是我只是單純的想提升提升自己的翻譯水平,至于說那個(gè)108篇,從張培基老先生的翻譯里面,你就會(huì)覺得張培基老先生對于雙語的感悟真的不是一般的人做得到的。我總是會(huì)覺得他的譯文中有一股說不出來的連貫的氣在那里。我想我應(yīng)該學(xué)習(xí)的就是應(yīng)該在翻譯下筆時(shí)有一股氣。我想以后我可以努力做到的。這兒啰嗦一句,練習(xí)時(shí)必不可少的。
翻譯,真的就是三天不練就手生了。所以親們一定要注意又注意。
(二)聽譯加視譯
第二天復(fù)試聽譯加視譯。很多人都問我關(guān)于這個(gè)聽譯做筆記的問題,親們,這個(gè)我想一些最基本的符號你得知道吧。因?yàn)?,所以,上升,更好,前進(jìn),國家。中國人,交流一系列基本的詞匯的符號都要知道的吧,親們可能會(huì)覺得實(shí)在用不慣這個(gè)符號,那么在進(jìn)行聽譯練習(xí)之前,將一段話進(jìn)行一個(gè)模擬的筆記練習(xí),就看著一段話,試著做做筆記,回頭再想,哪個(gè)地方可以進(jìn)行簡化,哪個(gè)地方可以用符號代替,這個(gè)都是可以做的。還有一個(gè)通病就是大家很多時(shí)候太依賴筆記,親們要記得一句話,做口譯的必須是以腦記為主,筆記為輔,筆記只是對于基本的信息進(jìn)行一個(gè)提示作用,千萬不可以用筆記代替了腦記。大家一定要走出這個(gè)誤區(qū),千萬不能夠在沒聽懂一個(gè)詞語或一個(gè)短語的時(shí)候就開始緊張。親們要明白,口譯員犯錯(cuò)誤的時(shí)候都得華麗麗的犯錯(cuò)誤。說個(gè)實(shí)在的,只要聽懂大意,基本的還是會(huì)編的功力還是有的吧,所以親們,sound mentality是對于口譯員來說很基本的一個(gè)素質(zhì)吧。
關(guān)于視譯,一篇英翻漢,一篇漢翻英,其實(shí)難度不是很大,親們不要擔(dān)心,親們要注意平時(shí)的積累,從今年開始,視譯準(zhǔn)備階段是不能出現(xiàn)任何電子產(chǎn)品的,出現(xiàn)了的話,就會(huì)被取消資格,所以親們,平時(shí)積累很重要哈。同時(shí),親們一定要多聽中國領(lǐng)導(dǎo)人的發(fā)言的交傳或同傳,統(tǒng)一翻譯口徑就很重要,比如說,今年視譯中有一句就是說中共中央總書記習(xí)近平。親們應(yīng)該都知道是general secretary of CPC。我有同學(xué)硬是把它說成了chairman,先拋開說她不知道這個(gè)表達(dá),況且現(xiàn)在所有的翻譯材料都將主席的翻譯統(tǒng)一口徑為president了。親們,可以想象,老師的印象分一下子會(huì)怎么變化。大家不用慌張,其實(shí)大家的水平應(yīng)該都差不多,除開那幾個(gè)很牛逼的人類,其他的人應(yīng)該都是差不多的,親們,處變不驚,泰山崩于前而面不改色這可是口譯員必備的素質(zhì)。親們應(yīng)該謹(jǐn)記一點(diǎn),合格口譯員所需的任何素質(zhì)我們都應(yīng)該有,我們要做的是一個(gè)合格口譯員。
好像談的有點(diǎn)多了,大概也就那么多了,有時(shí)候想到一點(diǎn)我再補(bǔ)充補(bǔ)充吧,很慶幸,自己考上了,初試和復(fù)試一樣沒有進(jìn)步,都是第5名,想到一句毛爺爺?shù)脑挕O胗脕砑?lì)激勵(lì)自己和學(xué)弟學(xué)妹們。there are a lot of things,always urgently,cried out to be done; time presses, one thousand year is too long,seize the day ; seize the hour。我們都一樣都需要更努力啊。最后談?wù)効佳械囊宦钒桑?/div>
有苦,有淚水,有汗水,有辛酸。這些都過去了,也不值得再去說了。所有的付出都是有回報(bào)的。考研的一路讓我明白,心應(yīng)該沉淀下來,歲月沉淀下來的不僅僅是睿智,更是淡定。更多的時(shí)候我也學(xué)會(huì)了感恩。首先感謝我的父母和所有家里人,我沒有讓你們失望。然后感謝一大堆朋友和老師,是你們一路都陪伴著我走過來,沒有你們,考研路注定會(huì)太孤獨(dú)。真的真的,謝謝,親們,謝謝你們的好,每一個(gè)我都記得,謝謝我的室友,是你們給了我無限的包容,謝謝你們的所有,我沒有辜負(fù)你們。謝謝每一個(gè)在意我的人,謝謝我的好兄弟,謝謝好學(xué)妹,謝謝所有人。沒有什么想說的,多的就是感謝。
考研的一路,親們,當(dāng)你熬不下去的時(shí)候,想想,是什么支撐你要努力!
想想,你的父母他們的期盼!
想想,朋友的關(guān)心與祝福!
想想,你未來幸福的路!
所有的付出都是值得的!
話不多說,祝愿來年的學(xué)弟學(xué)妹們?nèi)慷伎忌希瑢W(xué)長九月先去川外望風(fēng)了。加油!加油?。?/div>
最后送一句話給大家吧:
Adversity is the midwife of genius,The man who has set up his mind will never say impossible。
帖子地址:http://bbs.kaoyan.com/t4935213p1轉(zhuǎn)載請注明本帖地址。
※來源:考研論壇bbs.kaoyan.com
四川外國語大學(xué)

添加四川外國語大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[四川外國語大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線、四川外國語大學(xué)報(bào)錄比、四川外國語大學(xué)考研群、四川外國語大學(xué)學(xué)姐微信、四川外國語大學(xué)考研真題、四川外國語大學(xué)專業(yè)目錄、四川外國語大學(xué)排名、四川外國語大學(xué)保研、四川外國語大學(xué)公眾號、四川外國語大學(xué)研究生招生)]即可在手機(jī)上查看相對應(yīng)四川外國語大學(xué)考研信息或資源。

四川外國語大學(xué)考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://www.zhongzhouzhikong.com/scwgydx/kyjy_211681.html

推薦閱讀

相關(guān)文章

最新文章