2022年遼寧師范大學翻譯碩士研究生考研大綱及參考書目

發(fā)布時間:2021-11-12 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
2022年遼寧師范大學翻譯碩士研究生考研大綱及參考書目

2022年遼寧師范大學翻譯碩士研究生考研大綱及參考書目內(nèi)容如下,更多考研資訊請關注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

2022年遼寧師范大學翻譯碩士研究生考研大綱及參考書目 正文

全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試考試總綱
注意:本大綱為參考性考試大綱,是考生需要掌握的基本內(nèi)容。
翻譯碩士X語:
一、考試目的
翻譯碩士X語作為全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)入學考試的外國語考試,其目的是考察考生是否具備進行MTI學習所要求的外語水平。
二、考試性質與范圍
本考試是一種測試應試者單項和綜合語言能力的尺度參照性水平考試。考試范圍包括MTI考生應具備的外語詞匯量、語法知識以及外語讀、寫等方面的技能。
三、考試基本要求
1. 具有良好的外語基本功,認知詞匯量在10,000以上,掌握6000個以上的積極詞匯,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
2. 能熟練掌握正確的外語語法、結構、修辭等語言規(guī)范知識。
3. 具有良好的外語信息識別能力。
4. 具有較強的閱讀理解能力和外語寫作能力。
四、考試形式
本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法。
五、考試內(nèi)容:
本考試包括以下部分:詞匯語法、閱讀理解、外語寫作等??偡譃?00分。
I.詞匯語法
1. 要求
1)詞匯量要求:
考生的認知詞匯量應在10,000以上,其中積極詞匯量為5,000以上,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
2)語法要求:
考生能正確運用外語語法、結構、修辭等語言規(guī)范知識。
2. 題型:
多項選擇或改錯題
II.閱讀理解
1. 要求:
1)能讀懂常見外刊上的專題文章、歷史傳記及文學作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節(jié),并能理解其中的觀點和隱含意義。
2)能根據(jù)閱讀時間要求調整自己的閱讀速度。
2. 題型:
1) 多項選擇題(包括信息事實性閱讀題和觀點評判性閱讀題)
2) 簡答題(要求根據(jù)所閱讀的文章,用3至5行的有限篇幅扼要回答問題,重點考查閱讀綜述能力)
本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現(xiàn)時代性、實用性;重點考查通過閱讀獲取信息和理解觀點的能力;對閱讀速度有一定要求。
III. X語寫作
1. 要求:
考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結構合理,文體恰當。
2. 題型:命題作文
“翻譯碩士X語”考試內(nèi)容一覽表
序號 考試內(nèi)容 題型
1 詞匯語法 多項選擇或改錯
2 閱讀理解 1) 多項選擇
2) 簡答題
3 X語寫作 命題作文
X語翻譯基礎:
一、考試目的
X語翻譯基礎是全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試的基礎課考試科目,其目的是考察考生的X語與漢語互譯實踐能力是否達到進入MIT學習階段的水平。
二、考試性質及范圍:
本考試是測試考生是否具備基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚨姆秶∕TI考生入學應具備的X語詞匯量、語法知識以及X語與漢語兩種語言轉換的基本技能。
三、考試基本要求
1. 具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟、法律等方面的背景知識。
2. 具備扎實的X語與漢語兩種語言的基本功。
3. 具備較強的X語與漢語/漢語與X語的轉換能力。
四、考試形式
本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,強調考生的X語與漢語/漢語與X語的轉換能力。試題分類參見“考試內(nèi)容一覽表”。
五、考試內(nèi)容:
本考試包括二個部分:詞語翻譯和X語與漢語互譯。
I.詞語翻譯
1. 考試要求
要求考生準確翻譯中文或者X語的術語或專有名詞。
2.題型
要求考生較為準確地寫出題中的30個漢語/X語的術語、縮略語或專有名詞的對應目的語。漢語/X語各15個。
II. X語與漢語互譯
1. 考試要求
要求應試者具備X語與漢語互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和X語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤。
2.題型
要求考生較為準確地翻譯出所給的文章,X語譯為漢語為250-350個單詞,漢語譯為X語150-250個漢字。
X語翻譯基礎”考試內(nèi)容一覽表
序號 題  型 題  量
1 詞語翻譯 X語譯漢 15個外文術語、縮略語或專有名詞
漢譯X語 15個中文術語、縮略語或專有名詞
2 漢語/X語互譯 X語譯漢 兩段或一篇文章,250-350個單詞。
漢譯X語 兩段或一篇文章,150-250個漢字。
448漢語寫作與百科知識:
一、考試目的
本考試是全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生的入學資格考試之專業(yè)基礎課,各語種考生統(tǒng)一用漢語答題。各招生院校根據(jù)考生參加本考試的成績和其他三門考試的成績總分來選擇參加第二輪,即復試的考生。
二、考試的性質與范圍
本考試是測試考生百科知識和漢語寫作水平的尺度參照性水平考試??荚嚪秶ū敬缶V規(guī)定的百科知識和漢語寫作水平。
三、考試基本要求
1. 具備一定中外文化,以及政治經(jīng)濟法律等方面的背景知識。
2. 對作為母語的現(xiàn)代漢語有較強的基本功。
3. 具備較強的現(xiàn)代漢語寫作能力。
四、考試形式
本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,強調考生的百科知識和漢語寫作能力。試題分類參見“考試內(nèi)容一覽表”。
五、考試內(nèi)容
本考試包括三個部分:百科知識、應用文寫作、命題作文。
I.百科知識
1. 考試要求
要求考生對中外文化、國內(nèi)國際政治經(jīng)濟法律以及中外人文歷史地理等方面有一定的了解。
2. 題型
要求考生解釋出現(xiàn)在不同主題的短文中涉及上述內(nèi)容的25個名詞。
II. 應用文寫作
1.考試要求
該部分要求考生根據(jù)所提供的信息和場景寫出一篇450詞左右的應用文,體裁包括說明書、會議通知、商務信函、備忘錄、廣告等,要求言簡意賅,凸顯專業(yè)性、技術性和實用性。
2.題型
試卷提供應用文寫作的信息、場景及寫作要求。
III. 命題作文
1.考試要求
考生應能根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于800詞的現(xiàn)代漢語短文。體裁可以是說明文、議論文或應用文。文字要求通順,用詞得體,結構合理,文體恰當,文筆優(yōu)美。
2.題型
試卷給出情景和題目,由考生根據(jù)提示寫作。
“漢語寫作與百科知識”考試內(nèi)容一覽表
序號 題型 題量
1 百科知識 25個選擇題
2 應用文寫作 一段應用文體文章,約450個漢字
3 命題作文 一篇800漢字的現(xiàn)代漢語文章
 
 
遼寧師范大學

添加遼寧師范大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關注【考研派小站】微信公眾號,在考研派小站微信號輸入【遼寧師范大學考研分數(shù)線、遼寧師范大學報錄比、遼寧師范大學考研群、遼寧師范大學學姐微信、遼寧師范大學考研真題、遼寧師范大學專業(yè)目錄、遼寧師范大學排名、遼寧師范大學保研、遼寧師范大學公眾號、遼寧師范大學研究生招生)】即可在手機上查看相對應遼寧師范大學考研信息或資源。

遼寧師范大學考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://www.zhongzhouzhikong.com/lnsfdx/cksm_516993.html

推薦閱讀