上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻譯碩士考研手冊(cè)2022

更新時(shí)間:2021-12-09 22:53:00 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻譯碩士考研手冊(cè)2022
Add 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
翻碩學(xué)姐微信

關(guān)于《上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻譯碩士考研》我們搜集了部分上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻譯碩士考研真題和復(fù)試資源,免費(fèi)贈(zèng)送;并提供有償?shù)纳虾M鈬?guó)語(yǔ)大學(xué)初試/復(fù)試/調(diào)劑輔導(dǎo)(收費(fèi)合理,內(nèi)部資源,效果有保障),如果需要領(lǐng)資源或了解研究生輔導(dǎo)的,請(qǐng)加網(wǎng)頁(yè)上的學(xué)姐微信。上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻譯碩士考研手冊(cè)2022來(lái)自上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)研究生院網(wǎng)站,及歷年考研分?jǐn)?shù)線數(shù)據(jù)的匯總(學(xué)校網(wǎng)站一般不穩(wěn)定,或存留的分?jǐn)?shù)線年限較少)。以下即是上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)歷年考研分?jǐn)?shù)線,希望對(duì)你的考研報(bào)考有用。

上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻譯碩士考研手冊(cè)2022:

上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)2022年翻譯碩士招生專業(yè)、代碼及招生計(jì)劃人數(shù)一覽表

翻譯碩士MTI全日制專業(yè)學(xué)位,所屬院系:013 高級(jí)翻譯學(xué)院

 
專業(yè)學(xué)位類別代碼及名稱
 
專業(yè)代碼及名稱
 
研究方向
擬招生人數(shù)(具體招生名額將在錄取時(shí)視教育部下達(dá)計(jì)劃數(shù)、生源狀況和學(xué)校發(fā)展需要確定,會(huì)有適
量增減)
 
 
 
0551
翻譯碩士
(全日制學(xué)習(xí))
055101 英語(yǔ)筆譯 英語(yǔ)筆譯 擬招 69 人(含推免生)
 
055102 英語(yǔ)口譯
1.會(huì)議口譯*  
擬招 46 人(含推免生)
2.口筆譯*
055104 俄語(yǔ)口譯 俄漢英口譯 擬招 10 人(含推免生)
 
055106 日語(yǔ)口譯
1.日漢口譯 擬招 8 人(含推免生)
2.日英漢口譯 擬招 6 人(含推免生)
055108 法語(yǔ)口譯 法漢口譯 擬招 10 人(含推免生)
055110 德語(yǔ)口譯 德漢英口譯 擬招 10 人(含推免生)
055112 朝鮮語(yǔ)口譯 朝漢英口譯 擬招 10 人(含推免生)
055114 西班牙語(yǔ)口譯 西漢英口譯 擬招 10 人(含推免生)
055116 阿拉伯語(yǔ)口譯 阿漢英口譯 擬招 10 人(含推免生)
*英語(yǔ)口譯研究方向說(shuō)明:為方便學(xué)生填報(bào),英語(yǔ)口譯考生報(bào)考時(shí)填報(bào)的研究方向僅作參考使用。
英語(yǔ)口譯具體研究方向在研究生完成第二學(xué)期學(xué)業(yè)后,學(xué)院將根據(jù)學(xué)生的個(gè)人水平、學(xué)習(xí)情況、
綜合素質(zhì)等指標(biāo)對(duì)學(xué)生進(jìn)行全面評(píng)估,并根據(jù)評(píng)估結(jié)果確定學(xué)生的研究方向。英語(yǔ)口譯各研究方向在核心口譯必修課的基礎(chǔ)上再加設(shè)課程,幫助學(xué)生在校期間充分鍛煉并開發(fā)自身優(yōu)勢(shì),更好地適應(yīng)社會(huì)需求。評(píng)估工作由學(xué)院專業(yè)教師共同完成。
考試科目
初試: 
①101 思想政治理論
②外語(yǔ)基礎(chǔ)
英語(yǔ)筆譯、英語(yǔ)口譯:211 翻譯碩士英語(yǔ)俄語(yǔ)口譯專業(yè):212 翻譯碩士俄語(yǔ)
日語(yǔ)口譯專業(yè)(日漢口譯方向):213 翻譯碩士日語(yǔ) 
日語(yǔ)口譯專業(yè)(日英漢口譯方向):211 翻譯碩士英語(yǔ) 法語(yǔ)口譯專業(yè):214 翻譯碩士法語(yǔ)
德語(yǔ)口譯專業(yè):215 翻譯碩士德語(yǔ)
朝鮮語(yǔ)口譯專業(yè):216 翻譯碩士朝鮮語(yǔ)
西班牙語(yǔ)口譯專業(yè):217 翻譯碩士西班牙語(yǔ)阿拉伯語(yǔ)口譯專業(yè):218 翻譯碩士阿拉伯語(yǔ)
③翻譯基礎(chǔ)
英語(yǔ)筆譯、英語(yǔ)口譯專業(yè):357 英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)俄語(yǔ)口譯專業(yè):358 俄語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
日語(yǔ)口譯專業(yè):359 日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)法語(yǔ)口譯專業(yè):360 法語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)德語(yǔ)口譯專業(yè):361 德語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
朝鮮語(yǔ)口譯專業(yè):362 朝鮮語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
西班牙語(yǔ)口譯專業(yè):363 西班牙語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
阿拉伯語(yǔ)口譯專業(yè):364 阿拉伯語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
④448 漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)
 
復(fù)試: 
筆試科目名稱:
英語(yǔ)筆譯、英語(yǔ)口譯專業(yè):英語(yǔ)翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識(shí)俄語(yǔ)口譯專業(yè):俄語(yǔ)翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識(shí) 
日語(yǔ)口譯專業(yè):日語(yǔ)翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識(shí)法語(yǔ)口譯專業(yè):法語(yǔ)翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識(shí)德語(yǔ)口譯專業(yè):德語(yǔ)翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識(shí) 
朝鮮語(yǔ)口譯專業(yè):朝鮮語(yǔ)翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識(shí)西班牙語(yǔ)口譯專業(yè):西語(yǔ)翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識(shí)阿拉伯語(yǔ)口譯專業(yè):阿語(yǔ)翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識(shí)
 
俄語(yǔ)口譯、日語(yǔ)口譯僅日漢英口譯方向、德語(yǔ)口譯、朝鮮語(yǔ)口譯、西班牙語(yǔ)口譯、阿拉伯語(yǔ)口譯專業(yè),在復(fù)試時(shí)均會(huì)測(cè)試英語(yǔ)能力。 

研究方向簡(jiǎn)介:   
一、英語(yǔ)筆譯專業(yè)研究方向:
 
本方向旨在培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展、能適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高國(guó)家國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的需要, 適應(yīng)國(guó)家經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型專業(yè)筆譯人才。 
復(fù)試參考書目: 
1. 《筆譯訓(xùn)練指南》吉爾著劉和平等譯,中國(guó)出版集團(tuán)中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司; 
2. 《法律翻譯解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz& Brian Hughes 上海外語(yǔ)教育出版社; 
3. 《公文翻譯》Translating Official Documents by Roberto Mayoral Asensio 上海外語(yǔ)教育出版社; 
4.《東方翻譯》東方翻譯雜志社。 

二、英語(yǔ)口譯專業(yè): 研究方向: 
1. 會(huì)議口譯 
本方向旨在培養(yǎng)具備國(guó)際視野、熟悉全球事務(wù)、掌握會(huì)議口譯能力的會(huì)議口譯員。學(xué)生在畢業(yè)時(shí)應(yīng)能符合歐盟(EU)、聯(lián)合國(guó)(UN)、國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)(AIIC)等國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)完成口譯任務(wù),包括交替?zhèn)髯g、不帶稿同傳、帶稿同傳等。要求口譯信息完整而準(zhǔn)確,表達(dá)專業(yè)并自然,溝通性強(qiáng),能為國(guó)際和地區(qū)組織、政府機(jī)構(gòu)、企事業(yè)部門的會(huì)議提供優(yōu)秀的口譯服務(wù),在國(guó)際交流中用中國(guó)聲音講好中國(guó)故事。此外,學(xué)生還必須達(dá)到本學(xué)位所規(guī)定的其他要求。 
2. 口筆譯 
本方向旨在培養(yǎng)社會(huì)公共事務(wù)和商業(yè)商務(wù)活動(dòng)所需的專業(yè)語(yǔ)言人才。學(xué)生在畢業(yè)時(shí)應(yīng)能勝任一般企事業(yè)單位中、商務(wù)場(chǎng)景下常見的口譯及筆譯任務(wù),信息傳達(dá)完整而準(zhǔn)確,表達(dá)專業(yè)并自然, 有跨文化交流意識(shí),畢業(yè)生還具備相關(guān)的組織策劃、執(zhí)行管理、協(xié)調(diào)溝通的能力。此外,學(xué)生還必須達(dá)到本學(xué)位所規(guī)定的其他要求。 
 
復(fù)試參考書目: 
1. 《口譯教學(xué)指南》塞萊斯科維奇等著,閆素偉等譯,中國(guó)出版集團(tuán)中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司;
2. 《會(huì)議口譯解析》Conference Interpreting Explained by Roderick Jones 上海外語(yǔ)教育出版社; 
3. 《口譯:技巧與操練》Interpretation: Techniques and Exercises by James Nolan 上海外語(yǔ)教育出版社; 
《東方翻譯》東方翻譯雜志社。

上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)2021年翻譯碩士研究生復(fù)試分?jǐn)?shù)線
碩士類型  專業(yè)代碼  專業(yè)名稱  研究方向  復(fù)試技術(shù)分線 
專業(yè)學(xué)位碩士  055101 英語(yǔ)筆譯    361
專業(yè)學(xué)位碩士  055102 英語(yǔ)口譯    381
專業(yè)學(xué)位碩士  055104 俄語(yǔ)口譯    366
專業(yè)學(xué)位碩士  055106 日語(yǔ)口譯  日漢口譯 355
日英漢口譯 377
專業(yè)學(xué)位碩士  055108 法語(yǔ)口譯    360
專業(yè)學(xué)位碩士  055110 德語(yǔ)口譯    363
專業(yè)學(xué)位碩士  055112 朝鮮語(yǔ)口譯    382
專業(yè)學(xué)位碩士  055114 西班牙語(yǔ)口譯    382
專業(yè)學(xué)位碩士  055116 阿拉伯語(yǔ)口譯    359

上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)2021年翻譯碩士錄取情況
專業(yè)代碼 專業(yè)名稱 全國(guó)統(tǒng)考報(bào)考 全國(guó)統(tǒng)考錄取 推薦免試錄取 錄取總計(jì)
055101 英語(yǔ)筆譯 520 39 32 71
055102 英語(yǔ)口譯 645 44 18 62
055104 俄語(yǔ)口譯 8 3 3 6
055106 日語(yǔ)口譯 125 7 9 16
055108 法語(yǔ)口譯 44 5 5 10
055110 德語(yǔ)口譯 20 6 3 9
055112 朝鮮語(yǔ)口譯 64 6 6 12
055114 西班牙語(yǔ)口譯 73 4 6 10
055116 阿拉伯語(yǔ)口譯 12 5 1 6

上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)研究生院官網(wǎng)鏈接: 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院官網(wǎng)鏈接:
http://www.giit.shisu.edu.cn/

添加上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻碩學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號(hào)“桃子姐翻譯碩士”,關(guān)注【桃子姐翻譯碩士】微信公眾號(hào),在桃子姐翻譯碩士微信號(hào)輸入【上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)考研真題、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻碩分?jǐn)?shù)線、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻碩報(bào)錄比、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻碩群、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)姐微信、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻碩排名】即可在手機(jī)上查看相對(duì)應(yīng)上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)考研信息或資源。

上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)考研公眾號(hào) 桃子姐翻譯碩士公眾號(hào)