第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:英漢筆譯
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:英漢筆譯內(nèi)容如下,更多考研資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)
微信,為你答疑,送資源
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:英漢筆譯 正文
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:英漢筆譯翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)英漢筆譯方向研究生培養(yǎng)方案
一、學(xué)科概況
隨著我國經(jīng)濟發(fā)展和改革開放的不斷深入,綜合國力不斷增強,政治、經(jīng)濟、科技、文化等各方面的國際交往越來越頻繁,對高層次專業(yè)翻譯人才的需求日益迫切,同時對專業(yè)學(xué)科的實踐性、應(yīng)用性、專業(yè)化要求更為緊迫。翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)正是在這樣的背景下批準開辦的。
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)職業(yè)指向性明確,即培養(yǎng)能適應(yīng)全球經(jīng)濟一體化不斷深入及國家國際競爭力不斷增強需要,具備熟練的譯技能和寬廣的知識面,能夠勝任不同專業(yè)領(lǐng)域需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性口筆譯人才。該專業(yè)學(xué)位強調(diào)培訓(xùn)高水平專業(yè)技能和高度的職業(yè)道德,綜合培養(yǎng)學(xué)生獨立承擔專業(yè)領(lǐng)域翻譯工作的能力?課程設(shè)置以職業(yè)能力培養(yǎng)為本位,教學(xué)大綱設(shè)定以理論聯(lián)系實際為原則,實行校內(nèi)外雙導(dǎo)師制?
二、研究方向
本學(xué)科現(xiàn)階段在翻譯學(xué)院開設(shè)英漢筆譯1個方向。
三、培養(yǎng)目標與學(xué)習(xí)年限
實現(xiàn)彈性學(xué)制,可以脫產(chǎn)學(xué)習(xí),也可以半脫產(chǎn)或不脫產(chǎn)學(xué)習(xí)。全脫產(chǎn)學(xué)制為兩年;半脫產(chǎn)或不脫產(chǎn)學(xué)習(xí)者視其修滿學(xué)分與完成論文情況,最多不超過五年,最少不低于三年。本專業(yè)學(xué)位主要是課程學(xué)習(xí),論文撰寫在最后一個學(xué)期進行,由翻譯學(xué)院指派校內(nèi)外導(dǎo)師進行指導(dǎo)并組織論文答辯。
本方向?qū)⒏鶕?jù)翻譯實踐的需要,按照高級筆譯譯員的知識結(jié)構(gòu)要求,通過系統(tǒng)化、專業(yè)化的知識和技能培訓(xùn),培養(yǎng)目前國內(nèi)所需的專業(yè)化高級筆譯人才。畢業(yè)生要掌握翻譯學(xué)科的基礎(chǔ)理論知識,具備過硬的綜合素質(zhì)、良好的職業(yè)道德,較強的語言運用能力、寬廣的知識面,能夠獨立地、高質(zhì)量地從事筆譯工作并在一兩個專業(yè)領(lǐng)域具備較強的專業(yè)知識;專業(yè)翻譯水平達到人事部翻譯資格考試二級的筆譯標準。
四、業(yè)務(wù)要求
1.掌握馬克思主義基本原理,擁護黨的路線、方針、政策;熱愛祖國;具備良好的職業(yè)道德,有較強的事業(yè)心和奉獻精神,積極為國家社會經(jīng)濟建設(shè)服務(wù);
2.具備扎實的漢英雙語語言功底、復(fù)合型知識結(jié)構(gòu)和跨文化交際意識;
3.掌握筆譯的基本技巧,具備從事筆譯工作的職業(yè)素質(zhì);
4.掌握筆譯基本理論,了解翻譯研究的發(fā)展動態(tài),掌握一定的翻譯研究方法;
5.具有運用所學(xué)知識、技能和理論方法解決翻譯實踐中存在的實際問題的能力;
6.較為熟練地掌握一門第二外國語;
7.畢業(yè)后能夠承擔政府部門、企事業(yè)單位高級筆譯工作。
六、學(xué)位論文
1. 學(xué)生須經(jīng)論文資格審查合格后方可撰寫論文。
2. 學(xué)位論文:
?。?)寫作時間:一個學(xué)期。
?。?)寫作形式:
①項目(英語筆譯):中外文本翻譯,字數(shù)不少于1萬字,并根據(jù)譯文就翻譯問題寫出不少于5千字的研究報告。
?、趯嶒瀳蟾妫簩W(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下就筆譯的某個環(huán)節(jié)展開實驗,并就實驗結(jié)果進行分析,寫出不少于1萬字的實驗報告。
?、垩芯空撐模簩W(xué)生在導(dǎo)師指導(dǎo)下撰寫翻譯研究論文,字數(shù)不少于1.5萬字。
3. 論文選題應(yīng)對翻譯實踐和學(xué)科建設(shè)有一定的現(xiàn)實意義和理論意義。
4. 學(xué)位論文選題應(yīng)于撰寫論文的前一個學(xué)期提出,經(jīng)導(dǎo)師審定后方能確定。
5. 寫作期間,導(dǎo)師要認真檢查指導(dǎo),學(xué)生獨立地完成論文寫作。
6. 論文要求觀點正確,主題明確,層次清楚,結(jié)構(gòu)嚴謹,邏輯性強,語言規(guī)范, 格式正確,無抄襲現(xiàn)象。
7. 學(xué)生至少應(yīng)在論文答辯開始之前一個月提交學(xué)位論文。
8. 論文答辯按學(xué)校有關(guān)規(guī)定辦理。答辯合格,經(jīng)學(xué)院學(xué)位委員會評議通過,授予翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。
七、課程簡介和參考書目
各專業(yè)培養(yǎng)方案規(guī)定的課程,均應(yīng)按研究生處要求編寫課程簡介,列出參考數(shù)目及文獻,以便于碩士生選課、學(xué)習(xí)和研究。
?。ㄒ唬┱n程設(shè)置
課程
類別
|
課程名稱 |
課程
代碼
|
學(xué)期 | 學(xué)分 |
考核
方式
|
|||
1 | 2 | 3 | 4 | |||||
公共必修課 | 政治理論 | 36 | 36 | 3 | A1 | |||
中國語言文化 | 54 | 3 | A1 | |||||
公共選修課 | 第二外國語 | 36 | 36 | 2 | A1 | |||
國際政治與經(jīng)濟 | 36 | 2 | A1 | |||||
專業(yè)必修課 | 翻譯概論 | 36 | 2 | A2 | ||||
筆譯理論與實踐 | 36 | 2 | A1 | |||||
口譯理論與實踐 | 36 | 2 | A1 | |||||
方向必修課 | 非文學(xué)翻譯 | 36 | 2 | A1 | ||||
視譯Ⅰ | 36 | 2 | A1 | |||||
文學(xué)翻譯 | 36 | 2 | A1 | |||||
翻譯批評與賞析 | 36 | 2 | A2 | |||||
方向選修課 | 中外翻譯簡史 | 36 | 2 | A2 | ||||
計算機輔助翻譯 | 36 | 2 | A2 | |||||
中外語言比較與翻譯 | 36 | 2 | A2 | |||||
翻譯思想 | 36 | 2 | A2 | |||||
文體與翻譯 | 36 | 2 | A2 | |||||
視譯Ⅱ | 36 | 2 | A1 | |||||
專題口譯:英-漢 | 36 | 2 | A1 | |||||
時政翻譯:英-漢 | 36 | 2 | A1 | |||||
旅游翻譯 | 36 | 2 | A1 | |||||
模擬會議傳譯Ⅰ | 36 | 2 | A1 | |||||
專題口譯:漢-英 | 36 | 2 | A1 | |||||
時政翻譯:漢-英 | 36 | 2 | A1 | |||||
漢英典籍翻譯 | 36 | 2 | A2 | |||||
商務(wù)口譯 | 36 | 2 | A1 | |||||
翻譯技術(shù)與項目管理 | 36 | 2 | A1 | |||||
論文寫作 | 18 | 1 | A2 | |||||
翻譯實踐論壇 | 8 | 8 | 8 | 1 | A2 | |||
跨文化交際 | 36 | 2 | A1 | |||||
新聞編譯 | 36 | 2 | A1 | |||||
模擬會議傳譯Ⅱ | 36 | 2 | A1 | |||||
語言服務(wù)與本地化翻譯 | 36 | 2 | A2 | |||||
經(jīng)貿(mào)翻譯 | 36 | 2 | A1 |
北京第二外國語學(xué)院
添加北京第二外國語學(xué)院學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[北京第二外國語學(xué)院考研分數(shù)線、北京第二外國語學(xué)院報錄比、北京第二外國語學(xué)院考研群、北京第二外國語學(xué)院學(xué)姐微信、北京第二外國語學(xué)院考研真題、北京第二外國語學(xué)院專業(yè)目錄、北京第二外國語學(xué)院排名、北京第二外國語學(xué)院保研、北京第二外國語學(xué)院公眾號、北京第二外國語學(xué)院研究生招生)]即可在手機上查看相對應(yīng)北京第二外國語學(xué)院考研信息或資源。
本文來源:http://www.zhongzhouzhikong.com/bisu/zhuanyepaiming_109840.html
推薦閱讀
-
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:外國語言學(xué)及應(yīng)用語
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)學(xué)科培養(yǎng)方案方向一國際商務(wù)英語方向碩士研究生培養(yǎng)方案一培養(yǎng)目標英語語言文學(xué)國際商務(wù)英語碩士研究……
日期:08-03 閱讀量:2177 -
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:國際郵輪
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:國際郵輪國際郵輪課程介紹一、培養(yǎng)方向本專業(yè)主要培養(yǎng)具有良好的職業(yè)道德和敬業(yè)精神,具備較強的英語語言應(yīng)用能力和規(guī)范的國際郵輪、國際酒店各部門……
日期:08-03 閱讀量:2192 -
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:工商管理碩士
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:工商管理碩士北京第二外國語學(xué)院是目前全國所具有(工商管理碩士)辦學(xué)資格的院校之一,其在人才培養(yǎng)、科學(xué)研究及產(chǎn)業(yè)服務(wù)等方面具有雄厚的師資力量……
日期:08-03 閱讀量:294 -
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:阿拉伯語
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:阿拉伯語阿拉伯語專業(yè)創(chuàng)建于年,建立當年開始招生,共招收學(xué)生屆(文化大革命期間停招,年恢復(fù)),本、??飘厴I(yè)生約人,畢業(yè)后分配在國家部委、中央……
日期:08-03 閱讀量:293 -
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:英語語言文學(xué)
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:英語語言文學(xué)一、培養(yǎng)目標:、德智體美全面發(fā)展,在政治思想及道德品質(zhì)方面要努力學(xué)習(xí)馬列主義、毛澤東思想和鄧小平理論,擁護中國共產(chǎn)黨,熱愛祖國……
日期:08-03 閱讀量:2130 -
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:俄語
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:俄語俄語專業(yè)致力于培養(yǎng)外語基礎(chǔ)扎實,知識面寬廣,基本素質(zhì)高具有較強獨立工作能力和創(chuàng)新能力的旅游、經(jīng)貿(mào)、科技、外交、教育等領(lǐng)域的俄語專門人才……
日期:08-03 閱讀量:2188 -
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:意大利語言文學(xué)
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:意大利語言文學(xué)意大利語言文學(xué)專業(yè)是年北京市教委批準建立,年開始招生本科生的新專業(yè)。它是隨著中意兩國友好交往的進一步加強,市場對意語人才的需……
日期:08-03 閱讀量:284 -
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:法語
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:法語法語專業(yè)旨在培養(yǎng)具有扎實法語語言基礎(chǔ)和比較廣泛的科學(xué)文化知識能熟練的運用法語在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻……
日期:08-03 閱讀量:2171 -
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:德語
第二外國語學(xué)院碩士研究生專業(yè)介紹:德語德語專業(yè)創(chuàng)建于年,當時和日語專業(yè)組成德日系。年月和俄語專業(yè)、捷克語專業(yè)、阿爾巴尼亞語專業(yè)組成東歐語系。年與俄語、法語、西班牙語、阿拉伯……
日期:08-03 閱讀量:257