黑龍江大學MTI翻譯碩士英語口譯經驗分享

發(fā)布時間:2018-11-28 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
黑龍江大學MTI翻譯碩士英語口譯經驗分享

黑龍江大學MTI翻譯碩士英語口譯經驗分享內容如下,更多考研資訊請關注我們網站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領取,有各種考研問題,也可直接加我們網站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

黑龍江大學MTI翻譯碩士英語口譯經驗分享 正文

謹以此貼來表達對前輩“好人匿名”的感謝,大家可以搜索她的帖子看看,里面寫的很多經驗都特別有用,鑒于當時自己從中受益也為了讓更多的學弟學妹有所了解也把自己的經驗寫出來讓大家看看,初試分為四課,政治方面建議大家緊跟肖秀榮,我買了他的精講精練 1000題,還有最后的時政和四套卷,學習下來感覺連貫性很強,建議1000題多做幾遍,里面有很多細小的知識點看書時候容易不注意就過去了,或者有的做對的當時是蒙的其實知識點并沒有掌握,我當時是做了3遍,大題部分我就只背誦了肖四和部分徐濤的小黃書,這兩本還是挺有用的,推薦一下小黃書,挺好的,雖然我只背了一點然而考試時候還是壓上了一問
基礎英語:這一部分挺能拉分的,我考的一般,我本身基礎不是特別牢,所以建議基礎不是特別好的同學提早復習,這科真的是很考驗基礎內容的,選擇題部分不是很難,但還是考的比較基礎的,閱讀部分略有難度,去年和前年有的閱讀是雅思真題,今年的好像不是,感覺不到專八吧,基礎不好的同學比如真題的文章一半的看不懂的建議先背單詞,基礎還好的學習下閱讀技巧,這個網上很多課程都有,比如文章不用通讀,要挑重點看首尾句,抓中心什么的。作文就像所有考試一樣都是準備的模版,建議模版痕跡不要太明顯。另外推薦兩本語法書,是我在考試后買的,感覺挺好的,一本是新東方的英語語法新思維,另一個是徐廣聯的大學英語語法講座與測試。
翻譯基礎:這科復習的時候用了2015的政府工作報告,三筆那本書做了一部分,另外建議多做做別的學校的真題,還有好人匿名前輩建議看的現代漢譯英口譯教程 挺有用的。其他就是武封的12天翻譯,這個還有配套的視頻可以看一下。翻譯這個東西還是要多練習多背誦,技巧這個東西固然有用,但是只能錦上添花,基礎要打牢,比如翻譯出來的東西都是語法錯誤,簡單的時態(tài)都弄錯知道再多的技巧又有什么用呢。
百科:這門課付出最少成績最好120+,平時我很少看這科,一般就看看名詞解釋。這個不限制于哪個 因為你根本壓不中,我當時看的是圣才那個,后來又買了個別的,不過沒怎么看,建議買一個就行,或者去論壇里好多小伙伴發(fā)的內容下載下來也都是極好的,主要要學習的是它說話的邏輯性,說白了就是看上去像那么回事,像個名詞解釋,黑大出的題目很日常,大家都知道的但又有點不太好解釋的,比如今年的大數據 今年出了幾個不太長見的,有一個是第一島鏈,還是第二島鏈我忘了,另外盡量字跡工整。百科這個感覺拉分主要在大作文。公文部分隨便找一本書看看就行,主要記格式,最后作文,這個是拉分的項目,我一直沒練過,幸好最后考試的時候還挺有感覺的,越寫還越開心了,這部分要找回高考寫作時候的感覺,平時可以看看一些論據什么的。如果以前作文就不太好的話可以自己練習幾篇。
復試的話就是分為機考和面試兩部分 機考分為四個方面,先是讀課文,第二個是英英復述,句子不難也不長,不夠速度特別快,第三個是英漢漢英交替?zhèn)髯g,第四個是給一個話題就此話題評述,要注意的是一旦開始錄音大家一起說周圍的聲音是很大的,這時候可千萬別走神。第二天面試就是在會議室里面等著,然后叫名字進去,面試就是一段漢英一段英漢的交傳,教授都很和善,不要緊張。目前能想到的就是這些,第一次寫帖子不足之處大家見諒哈。有什么問題可以在下面回復,看到會回復的
黑龍江大學

添加黑龍江大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[黑龍江大學考研分數線、黑龍江大學報錄比、黑龍江大學考研群、黑龍江大學學姐微信、黑龍江大學考研真題、黑龍江大學專業(yè)目錄、黑龍江大學排名、黑龍江大學保研、黑龍江大學公眾號、黑龍江大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應黑龍江大學考研信息或資源。

黑龍江大學考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://www.zhongzhouzhikong.com/hljdx/kyjy_156991.html

推薦閱讀