山東財經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院外國語言文學(xué)碩士研究生培養(yǎng)方案

發(fā)布時間:2020-05-13 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
山東財經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院外國語言文學(xué)碩士研究生培養(yǎng)方案

山東財經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院外國語言文學(xué)碩士研究生培養(yǎng)方案內(nèi)容如下,更多考研資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

山東財經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院外國語言文學(xué)碩士研究生培養(yǎng)方案 正文

外國語言文學(xué)碩士研究生培養(yǎng)方案
(學(xué)科代碼:0502)
適用專業(yè):050201英語語言文學(xué)、050211外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)


一、培養(yǎng)目標(biāo)
本學(xué)科旨在培養(yǎng)具有較高的思想素質(zhì)、專業(yè)素質(zhì)和人文素質(zhì),善于吸收西方的先進思想和文化,掌握堅實的學(xué)科基礎(chǔ)理論和系統(tǒng)的專業(yè)知識,了解本學(xué)科的當(dāng)前狀況和發(fā)展趨勢,具有嚴(yán)謹(jǐn)、求實的學(xué)風(fēng)和獨立從事科學(xué)研究工作的能力,具有創(chuàng)新意識、創(chuàng)造能力和創(chuàng)業(yè)精神,適應(yīng)國際背景下經(jīng)濟、文化、教育發(fā)展需要的研究型、應(yīng)用型高層次外語人才。
二、專業(yè)及研究方向
1. 英語語言文學(xué)專業(yè)(專業(yè)代碼:050201
本專業(yè)追蹤現(xiàn)代語言學(xué)理論研究發(fā)展動態(tài)和趨勢,從結(jié)構(gòu)、功能、認(rèn)知、文化等角度開展多層面的語言研究,全面了解和研究國外語言學(xué)理論,對英語語言學(xué)相關(guān)領(lǐng)域進行創(chuàng)新性研究;以英美各種文學(xué)流派以及作家作品、文學(xué)理論為研究對象,主要圍繞英國文學(xué)、美國文學(xué)、文學(xué)批評與文學(xué)翻譯等領(lǐng)域開展研究,注重研究英美文學(xué)發(fā)展過程中社會文化背景對文學(xué)創(chuàng)作的影響,注重發(fā)掘文學(xué)作品中深層的文化內(nèi)涵,促進跨文化交際研究,同時重視文學(xué)翻譯實踐;借助當(dāng)代西方文藝批評理論,進行當(dāng)代外國文學(xué)作品、后殖民理論和后現(xiàn)代理論、當(dāng)代英美華裔文學(xué)、比較文學(xué)等研究,特別重視華裔文學(xué)的族裔性和文學(xué)性融合趨勢、西方后殖民批評和后現(xiàn)代理論、中外文學(xué)理論的互動性、以及運用現(xiàn)代文學(xué)理論開展中外文學(xué)比較批評等領(lǐng)域的深入研究。
2. 外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)(專業(yè)代碼:050211
本專業(yè)追蹤現(xiàn)代語言學(xué)理論研究發(fā)展動態(tài)和趨勢,旨在使研究生全面系統(tǒng)地了解與研究國外語言學(xué)理論,掌握并運用科學(xué)的研究方法和現(xiàn)代化科研手段,從結(jié)構(gòu)、功能、認(rèn)知、文化等角度開展多層面的語言研究;同時注重語言學(xué)理論、外語教學(xué)理論與外語學(xué)習(xí)理論方面的應(yīng)用研究,運用語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、第二語言習(xí)得理論以及心理語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、系統(tǒng)功能語言學(xué)等相關(guān)學(xué)科的理論與方法,就第二語言習(xí)得過程、外語教學(xué)理論、外語教學(xué)法、外語學(xué)習(xí)策略、語言測試、學(xué)習(xí)者差異、多媒體多模態(tài)在外語教學(xué)中的應(yīng)用等方面展開研究,努力探索適合我國實際的外語教學(xué)理論、教學(xué)模式和教學(xué)方法。
三、學(xué)習(xí)年限
全日制碩士研究生(學(xué)術(shù)型)在校學(xué)習(xí)的基本年限為3年。
四、課程設(shè)置、學(xué)分要求及考核方式(具體內(nèi)容見課程設(shè)置一覽表)
(1)課程設(shè)置及學(xué)分要求
課程設(shè)置包括學(xué)位公共課、學(xué)位基礎(chǔ)課、學(xué)位必修課、專業(yè)選修課、跨學(xué)科或跨專業(yè)選修課、實踐課程、學(xué)術(shù)講座,應(yīng)修滿總學(xué)分36分。
學(xué)位公共課包括2門政治理論課(中國特色社會主義理論與實踐研究、馬克思主義與社會科學(xué)方法論)和1門第二外語(日語、法語、德語),共8學(xué)分;
學(xué)位基礎(chǔ)課包括普通語言學(xué)、科學(xué)研究方法與論文寫作、西方文論3門,共9學(xué)分;
學(xué)位必修位課3門,9學(xué)分。其中外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)、英語語言文學(xué)專業(yè)的英語語言學(xué)方向的學(xué)位必修課包括系統(tǒng)功能語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、第二語言習(xí)得;英語語言文學(xué)專業(yè)的英美文學(xué)方向?qū)W位必修課包括英美文學(xué)批評、英美詩歌、英美小說;
專業(yè)選修課至少選修3門課程,修滿6學(xué)分;跨學(xué)科或跨專業(yè)選修課至少選修1門課程,至少修滿2學(xué)分;
實踐課程包括社會實踐和教學(xué)實踐,計1學(xué)分;
學(xué)術(shù)講座包括碩士研究生的專題綜述、校內(nèi)外專家學(xué)者的學(xué)術(shù)報告及講座等,共不少于8次,計1學(xué)分。
此外,跨一級學(xué)科入學(xué)和以同等學(xué)力入學(xué)的碩士研究生需補修與本學(xué)科(專業(yè))相關(guān)本科階段的專業(yè)核心課程,外國語言文學(xué)學(xué)科的補修課程為高級英語、英語閱讀與寫作。補修課成績必須及格,但不計學(xué)分。
(2)考核方式
課程考核方式應(yīng)根據(jù)課程內(nèi)容特點確定具體形式,一般分為“考試”(含閉卷、開卷)與“考查”。
五、中期考核
碩士研究生實行中期考核制度,第四學(xué)期初對研究生進行中期考核??己藘?nèi)容包括思想表現(xiàn)、課程學(xué)習(xí)、科研能力等。
中期考核合格者可進入學(xué)位論文階段。
六、實踐環(huán)節(jié)
包括社會實踐和教學(xué)實踐,計1學(xué)分。
1.教學(xué)實踐
碩士研究生應(yīng)參加教學(xué)實踐。教學(xué)實踐一般是1、2、3學(xué)期在指導(dǎo)教師指導(dǎo)下,或由教研室安排教學(xué)經(jīng)驗豐富、教學(xué)效果好的教師負(fù)責(zé)指導(dǎo),完成包括課程部分章節(jié)的課堂講授、協(xié)助教師上輔導(dǎo)課、習(xí)題課、答疑及批改作業(yè),協(xié)助指導(dǎo)本科生學(xué)術(shù)論文寫作和其他科研活動,參加有關(guān)教學(xué)方法、內(nèi)容、改革等教學(xué)實踐項目及其他教學(xué)實踐活動等。學(xué)位論文開題前填寫教學(xué)實踐考核表,經(jīng)導(dǎo)師審查簽字后送研究生部培養(yǎng)管理科。不合格者不能參加學(xué)位論文答辯。
2.社會實踐
為加強碩士研究生研究能力和實際工作能力的培養(yǎng),研究生應(yīng)積極參加社會實踐。本一級學(xué)科研究生的社會實踐形式主要是社會調(diào)查或到實踐基地、實際部門進行專業(yè)實習(xí)等。研究生根據(jù)社會實踐內(nèi)容撰寫一篇具有一定解決實際問題或理論問題能力的調(diào)查報告或?qū)嵙?xí)報告,由導(dǎo)師審核并評定成績。未參加社會實踐或成績不合格者,不能參加中期考核。
七、學(xué)位論文
學(xué)位論文是研究生培養(yǎng)工作的重要組成部分,是對研究生進行科學(xué)研究的全面訓(xùn)練,是培養(yǎng)研究生創(chuàng)新能力及綜合運用所學(xué)知識分析問題和解決問題能力的重要環(huán)節(jié),也是衡量研究生能否獲得學(xué)位的重要依據(jù)之一。
學(xué)位論文必須是在導(dǎo)師指導(dǎo)下由研究生獨立完成,應(yīng)該能夠反映出研究生具有堅實的理論基礎(chǔ)和系統(tǒng)的專門知識,能夠結(jié)合導(dǎo)師的研究方向或科研任務(wù)進行。論文應(yīng)有新見解,完成學(xué)位論文的時間不得少于一年。
學(xué)位論文用英語寫作,篇幅不少于20,000英文字。
為保證研究生學(xué)位論文質(zhì)量,對學(xué)位論文工作的全過程,包括開題報告、論文中期檢查、論文評閱及論文答辯等環(huán)節(jié)作出如下具體規(guī)定和要求:
1. 開題報告
研究生在撰寫論文之前,必須在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,經(jīng)過認(rèn)真的調(diào)查研究,查閱大量的中外文獻資料確定研究選題,了解本選題的研究現(xiàn)狀,在此基礎(chǔ)上提出論文寫作計劃。導(dǎo)師對所指導(dǎo)研究生的論文選題嚴(yán)格把關(guān),論文選題最好與導(dǎo)師的研究方向和科研課題相結(jié)合,充分發(fā)揮導(dǎo)師在該領(lǐng)域的學(xué)術(shù)優(yōu)勢。研究生應(yīng)在第三學(xué)期末完成論文開題報告的準(zhǔn)備工作,第四學(xué)期進行論文開題論證會。研究生須就選題的研究意義和價值、研究狀況及擬解決的問題、研究方案和進度等作出說明,并進行可行性論證,經(jīng)認(rèn)可后才能進行論文寫作。開題報告書等資料經(jīng)學(xué)科、專業(yè)負(fù)責(zé)人審查批準(zhǔn)后,交研究生部培養(yǎng)管理科備案。
2. 論文中期檢查
在學(xué)位論文工作中期,對研究生論文寫作的進度、論文內(nèi)容、精力投入等方面進行檢查,中期檢查在第五學(xué)期中旬完成。
3. 學(xué)位論文評閱及答辯
學(xué)位論文完成后,按照學(xué)校有關(guān)文件規(guī)定,對碩士學(xué)位論文進行預(yù)答辯、學(xué)術(shù)不端行為檢測、匿名評審并組織公開答辯。抽取外送進行匿名評審的學(xué)位論文由學(xué)校統(tǒng)一安排,其他論文由研究生部和學(xué)院聯(lián)合送校外兩位專家評閱。根據(jù)外審評審結(jié)果,按學(xué)校統(tǒng)一規(guī)定,由學(xué)院組織論文公開答辯。外審論文不合格者延期答辯。
八、培養(yǎng)方式
培養(yǎng)方式采取導(dǎo)師負(fù)責(zé)與導(dǎo)師組集體培養(yǎng)相結(jié)合的方法。對碩士研究生的綜合考核、論文開題報告、論文中期檢查等研究生培養(yǎng)教育的重要環(huán)節(jié),應(yīng)由導(dǎo)師組集體討論。導(dǎo)師要因材施教,教書育人,嚴(yán)格要求,全面關(guān)心研究生的成長;要定期了解研究生的思想狀況、學(xué)習(xí)狀況和科研狀況,并及時予以指導(dǎo)幫助。
九、本學(xué)科、專業(yè)需閱讀的主要經(jīng)典著作和專業(yè)學(xué)術(shù)期刊目錄
1. 主要經(jīng)典著作:
[1] 劉海平、王守仁主編,新編美國文學(xué)史. 上海:上海外語教育出版社,2002
[2] 張隆溪,二十世紀(jì)西方文論述評. 北京:三聯(lián)書店,1986
[3] 朱剛,二十世紀(jì)西方文論. 北京:北京大學(xué)出版社,2006
[4] Abrams, M. H. The Mirror and the Lamp: Romantic Theory and the Critical Tradition. Peking: Peking UP, 2004
[5] Adams, Hazard, and Leroy Searle, eds. Critical Theory since Plato. 3rd ed. Peking: Peking UP, 2006
[6] Adams, Hazard, and Leroy Searle, eds. Critical Theory Since 1965. Tallahassee: UP of Florida, 1986
[7] Adams, M. H., ed. The Norton Anthology of English Literature. 7th ed. New York: W. W. Norton, 2003
[8] Aronof, Mark & Janie Rees-Miller, eds. 語言學(xué)綜覽 (當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001
[9] Baltin, Mark and Chris Collins, eds. 當(dāng)代句法理論通覽 (當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001
[10] Bassnett, Susan. 翻譯研究(第3版). 上海:上海外語教育出版社, 第1版, 2010
[11] Baym, N., ed. The Norton Anthology of American Literature. 6th ed. New York: W. W. Norton, 2002
[12] Bertone Laura E. 巴別塔揭秘: 同聲傳譯與認(rèn)知、智力和感知. 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 第1版, 2008
[13] Bitchener, John. Writing an Applied Linguistics Thesis or Dissertation: A Guide to Presenting Empirical Research. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2012
[14] Biber, Douglas, et al. 語料庫語言學(xué) (當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000
[15] Bielsa, E. and Bassnett, S. 國際新聞翻譯. 上海:上海外語教育出版社, 第1版, 2011
[16] Bradbury, Malcolm. The Modern American Novel. Oxford: Oxford UP, 1992
[17] Brown, H. D. 語言學(xué)習(xí)與語言教學(xué)的原則 (當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002
[18] Brown, G.話語分析(當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000
[19] Chesterman, Andrew and Emma Wagner. 理論對譯者有用嗎? 象牙塔與語言工作面之間的對話. 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 第1版, 2006
[20] Culler, Jonathan . Literary Theory. Oxford: Oxford UP, 1997
[21] Davies, Alan and Catherine Elder. The Handbook of Applied Linguistics. Oxford: Blackwell, 2004
[22] Dornyei, Zoltan. Questionnaires in Second Language Research: Construction, Administration and Processing. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2013
[23] Doughty, Catherine and Michael H. Long. The Handbook of Second Language Acquisition. Oxford: Blackwell, 2004
[24] Eagleton, Terry. Literary Theory: An Introduction. Minneapolis: The U of Minnesota P, 1996
[25] Elliott, Emory, et al., eds. The Columbia History of American Novel. Beijing: Foreign Language Teaching and Research P, 2005
[26] Elliott, Emory, ed. Columbia Literary History of the United States. New York: Columbia UP, 1988
[27] Gass, Susan and Alison Mackey. Data Elicitation for Second and Foreign Language Research. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2012
[28] Geeraerts, Dirk. Shao Junhuang and Yang Bo, Trans. Cognitive Linguistics: Basic Readings. Shanghai: Shanghai Translation Press, 2012
[29] Gentzler, Edwin. 當(dāng)代翻譯理論. 上海:上海外語教育出版社, 2004
[30] Halliday, M. A. K., et al. 功能語法導(dǎo)論 (第三版)(當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008
[31] Hatim and Mason. 語篇與譯者. 上海:上海外語教育出版社, 第1版, 2001
[32] Hatim, Basil and Jeremy Munday. 高級譯學(xué)原典讀本. 上海:上海外語教育出版社, 第1版, 2010
[33] Henning, G. 語言測試指南:發(fā)展、評估與研究 (當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001
[34] Holme, Randa.認(rèn)知語言學(xué)和語言教學(xué) (當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫)(第三輯). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2011
[35] Horn, Laurence R. and Gregory Ward. The Handbook of Pragmatics. Oxford: Blackwell, 2004
[36] Jean Boase-Beier. 翻譯文體學(xué)研究. 上海:上海外語教育出版社, 第1版, 2011
[37] Lappin, Shalom, ed.當(dāng)代語義理論指南 (當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001
[38] Lefvere, Andre. 翻譯歷史與文化論集.上海:上海外語教育出版社, 第1版, 2004
[39] Leitch, Vincent B. et al, eds. The Norton Anthology of Theory and Criticism. 2nd ed. New York: W. W. Norton, 2011
[40] Levelt,Willem. J. M. 說話的認(rèn)知心理過程 (當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008
[41] Levinson, Stephen C. 語用學(xué) (當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001
[42] 劉宓慶,新編當(dāng)代翻譯理論. 北京:中國對外翻譯出版有限公司,2012
[43] Lyons, John. 語義學(xué)引論 (當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000
[44] 馬會娟,漢英文化比較與翻譯. 北京:中國對外翻譯出版有限公司,2014
[45] Munday, Jeremy. 翻譯研究入門: 理論與應(yīng)用. 上海:上海外語教育出版社, 第1版, 2010
[46] Newmark, Peter. 論翻譯. 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 第1版, 2006
[47] Nord, Christiane. 翻譯的文本分析模式:理論方法及教學(xué)應(yīng)用 (第2版). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,第1版,2006
[48] Nunan, David. 第二語言教與學(xué) (當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001
[49] Parini, Jay, and Brett C. Millier, eds. The Columbia History of American Poetry. Beijing: Foreign Language Teaching and Research P, 2005
[50] Perrine, Laurence. Sound and Sense: An Introduction to Poetry. London: Harcourt Brace College Publisher, 1997
[51] Pym, Anthony. Exploring Translation Theories. Routledge, 2009
[52] Richetti, John J. et al., eds. The Columbia History of the British Novel. Beijing: Foreign Language Teaching and Research P, 2005
[53] Righards,Jack C. 等著.語言教學(xué)的流派 (當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008
[54] Robins, R. H. 語言學(xué)簡史 (當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001
[55] Slade, Carole. 如何寫研究論文與學(xué)術(shù)報告 (當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000
[56] Sperber, Dan and Deirdre Wilson. 關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知 (當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001
[57] Spikes, Michael P. Understanding Contemporary American Literary Theory. Columbia: U of South Carolina P, 1997
[58] Taylor, J. R. 語言的范疇化:語言學(xué)理論中的類典型 (當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001
[59] Tymoczko, Maria. 翻譯與權(quán)力. 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 第1版, 2007
[60] Wood, Robert. 評估與測試:研究綜述 (當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001
[61] Woodring, Carl, and James Shapiro, eds. The Columbia History of the British Poetry. Beijing: Foreign Language Teaching and Research P, 2005
[62] 楊魯新等,應(yīng)用語言學(xué)中的質(zhì)性研究與分析. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2013
[63] Zanettin, Federico, et al. 語料庫與譯者培養(yǎng). 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2007

2. 主要專業(yè)學(xué)術(shù)期刊:
當(dāng)代語言學(xué)、外語教學(xué)與研究、現(xiàn)代外語、外國語、外語界、中國外語、外語學(xué)刊、外語研究、語言教學(xué)與研究、外語電化教學(xué)、外語與外語教學(xué)、國外外語教學(xué)、外語教學(xué)、語言研究、語言科學(xué)、語言文字應(yīng)用、中國翻譯、中國科技翻譯、外語與翻譯、外國文學(xué)評論、外國文學(xué)、外國文學(xué)研究、國外文學(xué)、當(dāng)代外國文學(xué)、外國文學(xué)動態(tài)
Applied Linguistics; The Modern Language JournalELT Journal; Journal of Linguistics; Language LearningResearch in the Teaching of English; Language Teaching Research; Linguistics and Language; TESOL Quarterly; Translation and Literature; Translation Studies; Translation Review; Translator; Translation and Interpreting Studies; Target-International Journal of Translation Studies; World Literature TodayCritical Inquiry; Boundary 2–An International Journal of Literature and Culture; Interventions- International Journal of Postcolonial Studies; Journal of Commonwealth Literature; Comparative Literature Studies; New Literary History; American Literature; Oxford Literary Review
山東財經(jīng)大學(xué)

添加山東財經(jīng)大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[山東財經(jīng)大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線、山東財經(jīng)大學(xué)報錄比、山東財經(jīng)大學(xué)考研群、山東財經(jīng)大學(xué)學(xué)姐微信、山東財經(jīng)大學(xué)考研真題、山東財經(jīng)大學(xué)專業(yè)目錄、山東財經(jīng)大學(xué)排名、山東財經(jīng)大學(xué)保研、山東財經(jīng)大學(xué)公眾號、山東財經(jīng)大學(xué)研究生招生)]即可在手機上查看相對應(yīng)山東財經(jīng)大學(xué)考研信息或資源

山東財經(jīng)大學(xué)考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://www.zhongzhouzhikong.com/sdufe/yanjiushengyuan_285716.html

推薦閱讀