青島科技大學(xué)海洋科學(xué)與生物工程學(xué)院生物質(zhì)化工碩士

發(fā)布時(shí)間:2020-05-11 編輯:考研派小莉 推薦訪問(wèn):
青島科技大學(xué)海洋科學(xué)與生物工程學(xué)院生物質(zhì)化工碩士

青島科技大學(xué)海洋科學(xué)與生物工程學(xué)院生物質(zhì)化工碩士內(nèi)容如下,更多考研資訊請(qǐng)關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請(qǐng)收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(hào)(里面有非常多的免費(fèi)考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問(wèn)題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費(fèi)答疑,助各位考研一臂之力,爭(zhēng)取早日考上理想中的研究生院校。)

青島科技大學(xué)海洋科學(xué)與生物工程學(xué)院生物質(zhì)化工碩士 正文

生物質(zhì)化工學(xué)科碩士研究生培養(yǎng)方案
Training Schedule of Master Degree of Biomass Chemical Engineering
專業(yè)代碼: 0822Z2 學(xué)科門(mén)類: 工 學(xué)
Code of Specialty: 0822Z2 Department of Discipline: Engineering
二級(jí)學(xué)科: 生物質(zhì)化工 學(xué)分要求: 40 ~ 42
Second-grade Discipline: Biomass Chemical Engineering Credit Setting: 40 ~ 42
一、學(xué)科、專業(yè)簡(jiǎn)介 (Disciplines Instruction)
生物質(zhì)化工是一門(mén)隨著生物質(zhì)科學(xué)在各領(lǐng)域的廣泛應(yīng)用而誕生的交叉學(xué)科,是以生物質(zhì)資源材料為原
料進(jìn)行開(kāi)發(fā)利用為基礎(chǔ)的應(yīng)用性極強(qiáng)的學(xué)科,也是化工科學(xué)中發(fā)展最為迅速的學(xué)科。它涉及了微生物學(xué)、
生物工程、輕工技術(shù)與工程、化學(xué)工程的內(nèi)容?,F(xiàn)代的生物質(zhì)產(chǎn)業(yè)是指利用可再生或循環(huán)的有機(jī)物質(zhì),通
過(guò)工業(yè)性加工轉(zhuǎn)化,提供生物基產(chǎn)品和生物能源的環(huán)境友好產(chǎn)業(yè)。
Biomass Chemical Engineering is a interdiscipline borned with the wide application of biomass in various
fields, a discipline with high applicability on the basis of exploiting and using biomass resources, as well as a
discipline with fastest-growing rate among that of chemical engineering. This discipline involves the details of
microbiology, biotechnology, light chemical engineering and chemical engineering. The modern biomass chemical
engineering means provide a eco-friendly industry with biomass products and bio-energy gained by the industrial
transformation of renewable or organic substance.
本學(xué)科是以我校輕工技術(shù)與工程碩士學(xué)位一級(jí)學(xué)科點(diǎn)的優(yōu)勢(shì)為基礎(chǔ),面向生物質(zhì)化工利用及其清潔化
生產(chǎn)技術(shù)所建成的一個(gè)具有較強(qiáng)工程技術(shù)綜合優(yōu)勢(shì)的二級(jí)學(xué)科。本學(xué)科師資力量雄厚,職稱、年齡結(jié)構(gòu)合
理;教學(xué)科研條件良好,設(shè)備儀器齊全。配有熒光顯微鏡、凝膠掃描儀、冷凍離心機(jī)、自動(dòng)發(fā)酵罐、高速
離心機(jī)、超低溫冰箱、高效液相色譜儀、氣相色譜儀、核磁共振波譜儀、電子顯微鏡、超薄切片機(jī)、恒溫
振蕩培養(yǎng)箱、ICP 發(fā)射光譜儀、FT-IR 紅外光譜析儀、原子吸收光譜儀、PCR 儀、數(shù)碼顯微系統(tǒng)、高壓多用
途電泳儀等先進(jìn)儀器設(shè)備。
This discipline is a second-level subject established on the basis of our first-level discipline master's degree
programs—light industry technology and engineering, with high engineering technology comprehensive
advantages facing the use of biomass chemicals and corresponding cleaner production technology. At present, this
discipline possesses solid qualified teachers with rational technical titles and age structure, and is provided with
good conditions for both teaching and research. Many modern instruments and equipments, such as fluorescence
microscope, gel scanner, refrigerated centrifuger, fermentation cylinder, supercentrifuge, ultra-low temperature
freezer, high performance liquid chromatograph(HPLC), gas chromatography(GC), nuclear magnetic resonance
spectrometer, electron microscope, ultra microtome, constant temperature oscillation incubator, ICP emission
spectrometer, FT-IR, atomic absorption spectrometer, PCR, digital microscopy system and multipurpose
electrophoresis apparatus are equipped in the laboratories.
二、培養(yǎng)目標(biāo)(Objectives of Training)
主要培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展的應(yīng)用型、復(fù)合型人才。碩士學(xué)位獲得者掌握生物質(zhì)領(lǐng)域的基本知識(shí)和
技能,熟悉生物質(zhì)能源開(kāi)發(fā)和利用、生物質(zhì)材料技術(shù)在農(nóng)業(yè)和工業(yè)中的應(yīng)用。具有較強(qiáng)的實(shí)踐動(dòng)手、解決
實(shí)際問(wèn)題的能力,并具有一定的創(chuàng)新能力,熟練掌握一門(mén)外語(yǔ),能夠承擔(dān)高等院校、科研院所、企業(yè)中相
關(guān)專業(yè)技術(shù)或管理工作,成為具有良好職業(yè)素養(yǎng)的高層次應(yīng)用型和復(fù)合型專門(mén)人才。
This discipline aims to turn out practical and inter-disciplinary talents with all-around development in moral,
intellectual and physical education, who should grasp the basic knowledge and skills, be familiar with the
development and utilization of biomass energy as well as the application of biomass materials technology in
agriculture and industry .The master’s degree recipients are trained to acquire strong capacity of innovation,
practice and solving problems, master a foreign language, be able to be engaged in relevant professional
techniques or management work in universities ,scientific research institute and companies, become high level
trained personnel with professional accomplishments.
三、學(xué)制及學(xué)習(xí)年限(Educational System and Length of Schooling)
碩士研究生學(xué)制為 2~3 年,可根據(jù)實(shí)際情況允許研究生提前或延期畢業(yè),一般不超過(guò) 4 年。課程學(xué)
習(xí)為 1~2 學(xué)期,論文工作不少于 1 年。碩士生課程學(xué)習(xí)實(shí)行學(xué)分制,至少應(yīng)修 40 學(xué)分, 其中學(xué)位課程≥18
學(xué)分,研究環(huán)節(jié) 13 學(xué)分。
The basic length of schooling for master's postgraduate education shall be two to three years, the
postgraduates are allowed to graduate according the actual requirements,but always less than four years. The
length of curriculum is usually one to four terms, and the time of writing a paper is at least one year. The studying
of master's post graduate courses carry out the credit system, the students should obtain forty to forty-two credits
during the studying. The degree courses are at least eighteen credits, the research links are thirteen credits.
四、研究方向(Research Orientation)
序號(hào)
NO.
名 稱
Name
研究方向及特點(diǎn)
The Research Orientation and characteristic
1
生物質(zhì)基新材料
Biomass Advanced
Materials
研究將生物質(zhì)材料(纖維素、半纖維素、木質(zhì)素、淀粉、甲殼素、
瓜爾膠、蛋白質(zhì)等)轉(zhuǎn)化為能源或高附加值功能材料的原理和應(yīng)用技術(shù)。
Focus on the research of basic theory and practical technology on the conversion
biomass (cellulose, hemicellulose, lignin, starch, chitin, guar gum, protein, etc.) into
energy resource or high value-added functional materials.
2
生物質(zhì)精細(xì)化學(xué)品
Biomass fine chemicals
研究生物質(zhì)原料的物理、化學(xué)及生物改性手段及其功能性衍生物的開(kāi)
發(fā)。
Focus on the physical, chemical, and biological modification of biomass resources
natural products and development of their functional derivatives.
3
生物質(zhì)能源
Biomass Energy
研究以農(nóng)林有機(jī)廢棄物和能源植物等為原料生產(chǎn)新興能源,緩解能
源危機(jī)。
Focus on the production of renewable energy with agroforestry organic wastes and
energy plants, etc.
課程教學(xué)(Course Teaching)
研究生課程實(shí)行學(xué)分制,分為學(xué)位課和非學(xué)位課兩部分,每個(gè)專業(yè)應(yīng)積極創(chuàng)造條件逐步做到至少有一
門(mén)專業(yè)課用外語(yǔ)講授。每位研究生在學(xué)期間應(yīng)修完個(gè)人培養(yǎng)計(jì)劃中所要求的學(xué)分,方能進(jìn)入中期考核。
The courses are divided into two parts, degree courses and non-degree courses, with an assessment system
of credit. Each specialty should actively create conditions to gradually achieve that at least one specialized course
should be given in English. Each postgraduate should complete the required credits in the cultivation plan to enter
the mid-term assessment.
研究生課程的教學(xué)方法應(yīng)建立以研究生為主體的教學(xué)方式,充分發(fā)揮研究生的主動(dòng)性和自覺(jué)性,更多
地采用啟發(fā)式、研討式及參與式的教學(xué)方法。課程考核分考試與考查,除特殊情況外,學(xué)位公共課一般采
用閉卷考試。學(xué)位基礎(chǔ)課、學(xué)位專業(yè)課采取閉、開(kāi)卷考試與考查相結(jié)合的方式。
Student-oriented teaching method should be established, making full use of students’ initiative and
self-consciousness, adopting heuristic, seminar-style and participatory means more. Examination and test are used
to evaluate students. Except politics for Doctor’s Degree, public degree courses generally use a closed-book exam.
Basic degree courses and professional degree courses use a combination of closed-book, open-book exam and
test.
七、論文的要求(Dissertation Requirements)
學(xué)位論文是碩士研究生培養(yǎng)的重要要組成部分。論文涉及內(nèi)容應(yīng)選對(duì)我國(guó)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展有切實(shí)相關(guān)
意義的課題或是學(xué)科前沿課題;學(xué)位論文要突出創(chuàng)新性、前沿性和科學(xué)性。課題研究與論文撰寫(xiě)是對(duì)研究
生進(jìn)行科學(xué)研究或承擔(dān)專門(mén)技術(shù)工作的全面訓(xùn)練,是研究生綜合運(yùn)用所學(xué)知識(shí),發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、分析問(wèn)題和解
決問(wèn)題能力的過(guò)程,是對(duì)研究生綜合能力的評(píng)判。
This is a major component in the process of cultivating postgraduate students. Research paper should focus
on issues that have great significance for China's economic and social development, or is the frontier, important
subject. The dissertation should be innovative and scientific. This is a comprehensive training of what the students
are researching or undertaking specialized tasks, a process of finding, analyzing and solving problems, and a
judgment of a student’s comprehensive abilities.
學(xué)生應(yīng)在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,在第 2~3 學(xué)期在一級(jí)學(xué)科范圍內(nèi)確定論文題目、制定研究計(jì)劃,并經(jīng)研究
室審核后報(bào)研究生部,并接受研究生部和學(xué)院的定期檢查。學(xué)位論文必須獨(dú)立完成,要做到資料可靠,理
論正確、思路清晰、有創(chuàng)新點(diǎn)。按照《中華人民共和國(guó)學(xué)位條例》和《青島科技大學(xué)碩士學(xué)位授予工作細(xì)
則》的規(guī)定,經(jīng)答辯合格者授予碩士學(xué)位。
Students should choose topics, make plans, and submit to the postgraduate department under the guidance
of supervisors in the second or third term. The dissertation should be finished independently, with reliable
resources, correct theories, clear thoughts and creative ideas. Those who pass the graduation oral examination
through the discussion of College Degree Assessment Points Committee, after being reported to and approved by
School Academic Degree Evaluation Committee, will be awarded a Master’s degree

青島科技大學(xué)

添加青島科技大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號(hào)“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號(hào),在考研派小站微信號(hào)輸入[青島科技大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線、青島科技大學(xué)報(bào)錄比、青島科技大學(xué)考研群、青島科技大學(xué)學(xué)姐微信、青島科技大學(xué)考研真題、青島科技大學(xué)專業(yè)目錄、青島科技大學(xué)排名、青島科技大學(xué)保研、青島科技大學(xué)公眾號(hào)、青島科技大學(xué)研究生招生)]即可在手機(jī)上查看相對(duì)應(yīng)青島科技大學(xué)考研信息或資源。

青島科技大學(xué)考研公眾號(hào) 考研派小站公眾號(hào)

本文來(lái)源:http://www.zhongzhouzhikong.com/qdkjdx/yjsy_280758.html

推薦閱讀