廣東外語外貿(mào)大學西方語言文化學院導師:莫旭強
廣東外語外貿(mào)大學西方語言文化學院導師:莫旭強內容如下,更多考研資訊請關注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)
微信,為你答疑,送資源
廣東外語外貿(mào)大學西方語言文化學院導師:莫旭強 正文
[導師姓名]莫旭強
[所屬院校]
廣東外語外貿(mào)大學
[基本信息]
導師姓名:莫旭強
性別:男
人氣指數(shù):944
所屬院校:廣東外語外貿(mào)大學
所屬院系:西方語言文化學院
職稱:教授
導師類型:碩導
招生專業(yè):法語語言文學
研究領域:法語語言學、翻譯學、文體學
[通訊方式]
電子郵件:197810680@oamail.gdufs.edu.cn
[個人簡述]
一、譯著、教材
《氣功精粹》(譯著,法文),法國Quimetao出版社,1996-12,P177
《中醫(yī)藥治療艾滋病》(譯著,法文),法國Quimetao出版社,1998-10,P127
《陳式太極拳》(譯著,法文),法國Quimetao出版社,1999-10,P237
《法語口譯實務》(3級)(翻譯教材,副主編),外文出版社,2005-06,P350
《法語口譯實務》(2級)(翻譯教材,編者之一),外文出版社,2005-06,P355
《日常中國》(文化教材,英文),加拿大Mono Publisher出版社,2008-7,P208
《日常中國》(文化教材,法文),法國Quimetao出版社,2008-12,P221
《長城》(漢法語教材),法國Quimetao出版社,2007-9,P731
《長城》(漢英語教材),加拿大Mono Publisher出版社,2008-4,P709
二、論文
法漢應用翻譯的信息傳遞,廣東外語外貿(mào)大學學報,2006-10
漢法互譯中的主客體轉換及其所反映的東西方思維方式的差異,法國研究,2007-04
法語隱喻的句法構成特點及其工作機制初探,法國研究,2007-06
法漢隱喻的跨文化比較,廣東外語外貿(mào)大學學報,2007-08
文體與漢法-法漢翻譯教學,廣東外語外貿(mào)大學學報,2008-04
Formation des étudiants au sens stylistique,法國期刊Synergies Chine,2009-08
《紅樓夢》隱喻法譯研究,廣東外語外貿(mào)大學學報,2010-06
[科研工作]
[教育背景]
廣東外語外貿(mào)大學
添加廣東外語外貿(mào)大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[廣東外語外貿(mào)大學考研分數(shù)線、廣東外語外貿(mào)大學報錄比、廣東外語外貿(mào)大學考研群、廣東外語外貿(mào)大學學姐微信、廣東外語外貿(mào)大學考研真題、廣東外語外貿(mào)大學專業(yè)目錄、廣東外語外貿(mào)大學排名、廣東外語外貿(mào)大學保研、廣東外語外貿(mào)大學公眾號、廣東外語外貿(mào)大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應廣東外語外貿(mào)大學考研信息或資源。
本文來源:http://www.zhongzhouzhikong.com/guangdongwaiyumaoyidaxue/yanjiushengdaoshi_532947.html