2021長(zhǎng)沙理工大學(xué)漢英筆譯研究生參考書(shū)目及考試大綱

發(fā)布時(shí)間:2020-12-18 編輯:考研派小莉 推薦訪(fǎng)問(wèn):
2021長(zhǎng)沙理工大學(xué)漢英筆譯研究生參考書(shū)目及考試大綱

2021長(zhǎng)沙理工大學(xué)漢英筆譯研究生參考書(shū)目及考試大綱內(nèi)容如下,更多考研資訊請(qǐng)關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請(qǐng)收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(hào)(里面有非常多的免費(fèi)考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問(wèn)題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費(fèi)答疑,助各位考研一臂之力,爭(zhēng)取早日考上理想中的研究生院校。)

2021長(zhǎng)沙理工大學(xué)漢英筆譯研究生參考書(shū)目及考試大綱 正文

科目代碼:F1303       科目名稱(chēng):漢英筆譯
一、 考試要求
主要考察考生是否掌握了翻譯的主要理論與基本方法;文學(xué)翻譯與非文學(xué)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)與翻譯策略;跨文化交際能力與翻譯策略的恰當(dāng)運(yùn)用;基本的語(yǔ)篇分析方法與翻譯中的整體性思維;基本的編譯能力與翻譯的變形。 
二、考試內(nèi)容 
1. 中西方翻譯理論的流派與內(nèi)容;
2、歸化、異化作為基本翻譯策略的使用方法; 
3、漢語(yǔ)與英語(yǔ)表達(dá)形式與思維方式的差異及概念的轉(zhuǎn)換方法;  
4、語(yǔ)篇分析的多重視角與主要方法;
5.從文化、語(yǔ)篇、語(yǔ)段、句子到詞各層次翻譯單位解讀語(yǔ)篇的過(guò)程與方法。 
三、題型
試卷滿(mǎn)分為100分,翻譯實(shí)踐,基本題型有問(wèn)答題和段落翻譯。問(wèn)答題占20%,段落翻譯題占80%。
四.參考教材
1.《文體與翻譯》.劉宓慶著.中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2007年第三版.
2. 《翻譯方圓》.鄭延國(guó)著.復(fù)旦大學(xué)出版社,2009.
3.《英漢-漢英應(yīng)用翻譯教程》.方夢(mèng)之主編.上海外語(yǔ)教育出版社,2011.
 
 
 
長(zhǎng)沙理工大學(xué)

添加長(zhǎng)沙理工大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號(hào)“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號(hào),在考研派小站微信號(hào)輸入[長(zhǎng)沙理工大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線(xiàn)、長(zhǎng)沙理工大學(xué)報(bào)錄比、長(zhǎng)沙理工大學(xué)考研群、長(zhǎng)沙理工大學(xué)學(xué)姐微信、長(zhǎng)沙理工大學(xué)考研真題、長(zhǎng)沙理工大學(xué)專(zhuān)業(yè)目錄、長(zhǎng)沙理工大學(xué)排名、長(zhǎng)沙理工大學(xué)保研、長(zhǎng)沙理工大學(xué)公眾號(hào)、長(zhǎng)沙理工大學(xué)研究生招生)]即可在手機(jī)上查看相對(duì)應(yīng)長(zhǎng)沙理工大學(xué)考研信息或資源。

長(zhǎng)沙理工大學(xué)考研公眾號(hào) 考研派小站公眾號(hào)

本文來(lái)源:http://www.zhongzhouzhikong.com/csust/cankaoshumu_397606.html

推薦閱讀